Schadenfreude, hygge and other (un)translatable beasts

“Oh, you’re researching the untranslatable? Like hygge?” was the most common reaction. The second most cited example was “schadenfreude”. Those untranslatable tokens also were very popular with what looked like an infinite series of listicles invariably titled “Ten Untranslatable Words You Should Know” whose argument always seemed to be “Wow, foreigners are weird lol.”

1 Comment